Aventura y CÍA Aventura y CÍA

Aventuras gráficas al detalle

Noticias

Traducción de Fairy Tale About Father Frost, Ivan and Nastya

Julio Pozo acerca al castellano esta aventura fantástica basada en el folclor ruso

# Publicado el por Javier Cadenas 1

A raíz de la traducción del desconocido Tequila & Boom Boom, que pudimos ofreceros gracias a Julio Pozo en diciembre del año pasado, hacíamos mención a esos muchos juegos que, a pesar de contar con una factura decente en lo visual y probablemente mejor que la media de su añada en lo demás, pasaron desapercibidos, por razones inexplicables, en el panorama internacional de la aventura gráfica. El caso de Fairy Tale About Father Frost, Ivan and Nastya es ligeramente distinto, y nos culpabiliza más a nosotros que al resto de la prensa especializada internacional: tuvo una cobertura mayor de lo esperable en las principales webs inglesas y alemanas del ramo, con críticas moderadamente positivas, aunque en Aventura y CÍA no hemos tenido conocimiento de él hasta ahora, cuando Julio Pozo ha querido acercarlo al público hispano con su nueva traducción.

Fairy Tale About Father Frost, Ivan and Nastya es una aventura de dibujos animados basada en una serie de fábulas tradicionales eslavas, especialmente rusas, protagonizadas en su mayoría por dos personajes: Father Frost (Padre Escarcha), que regala maravillas a los niños buenos y congela hasta la muerte a los malos —derivó más tarde en el personaje occidentalizado Jack Frost, mucho más conocido y que han utilizado desde L. Frank Baum hasta Neil Gaiman como secundario, o en el Santa Claus eslavo, Ded Moroz—, y la bruja Baba Yagá, que tiene una de las piernas de hueso, completamente descarnada, y que come niños, pese a que no siempre es malvada y se prodiga en el bien tanto como en la perversión. El juego, prácticamente basado en la película Morozko de 1964, nos pone en la piel de Nastya e Ivan. La primera es una muchacha delicada que vive en el campo con su padre alfeñique, su madrastra dominante y su hermanastra egoísta y hace las veces de Cenicienta. El segundo es un orgulloso y altivo joven, que queda prendado de Nastya justo cuando una maldición que lo convierte en oso hace efecto, provocando la huida de ella. Levantar la maldición, entre otras acciones fabulísticas, será nuestra misión inicial en este universo de criaturas mágicas, semidioses y demonios menores, apto para un público adulto que comprenderá mejor que el infantil la moraleja de ciertos diálogos.

Las mayores críticas que recibe Fairy Tale About Father Frost, Ivan and Nastya son una interacción limitada sin enigmas reales, que consiste más bien en la moda de hacer de recadero impuesta últimamente, unida a unos personajes bastante planos. Gustará, no obstante, al que disfrute con los entornos de fantasía y los cuentos folclóricos tradicionales. En lo que respecta al estilo visual, podéis haceros una idea con las capturas que hemos añadido a la galería.

No es de extrañar que un juego cuya desarrolladora, Bohemia Interactive Studio, ha eliminado por completo de su currículo (limitado ahora en su web a sus títulos de acción más conocidos como Operation Flashpoint o Arma) haya pasado desapercibido. Hoy, Julio Pozo nos lo da a conocer en castellano.

Descarga la traducción

Traducción de Fairy Tale About Father Frost, Ivan and Nastya
Imagen de Fairy Tale About Father Frost, Ivan and Nastya
Imagen de Fairy Tale About Father Frost, Ivan and Nastya
Imagen de Fairy Tale About Father Frost, Ivan and Nastya

« Sam & Max: Season 3 en producción

Además, la primera temporada para Xbox ya tiene fecha

Tráiler alemán de The Whispered World »

La aventura de animación tradicional se retrasa unos meses

Comentarios

[phpBB Debug] PHP Warning: in file /home/aventura/public_html/v4/includes/comentarios.inc.php on line 3: include(./sesion.inc.php): failed to open stream: No such file or directory
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /home/aventura/public_html/v4/includes/comentarios.inc.php on line 3: include(): Failed opening './sesion.inc.php' for inclusion (include_path='.:/opt/cpanel/ea-php74/root/usr/share/pear')
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /home/aventura/public_html/v4/includes/comentarios.inc.php on line 5: include(./bdd.inc.php): failed to open stream: No such file or directory
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /home/aventura/public_html/v4/includes/comentarios.inc.php on line 5: include(): Failed opening './bdd.inc.php' for inclusion (include_path='.:/opt/cpanel/ea-php74/root/usr/share/pear')
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /home/aventura/public_html/v4/includes/comentarios.inc.php on line 7: include(./funciones/fechas.php): failed to open stream: No such file or directory
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /home/aventura/public_html/v4/includes/comentarios.inc.php on line 7: include(): Failed opening './funciones/fechas.php' for inclusion (include_path='.:/opt/cpanel/ea-php74/root/usr/share/pear')

1 comentario.

Orden: Ascendente | Descendente

1
# Publicado el 18.6.2009 a las 23:49:50 por El Turista

La verdad es que los que hacen estas traducciones deberían tener un monumento en su nombre.

A ver si te animas y traduces The Ward.

Nota: Lo sentimos, no se pueden poner comentario en noticias con más de un año.

Inicia sesión o regístrate… y síguenos:

Recordar la contraseña